TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - external organization data 2017-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Information Technology Security II 1, record 1, English, Information%20Technology%20Security%20II
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- Information Technologies Security II
- IT Security II
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Sécurité des technologies de l'information II
1, record 1, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20II
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- Sécurité des TI II
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-05-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Petrography
Record 2, Main entry term, English
- tectonized harzburgite
1, record 2, English, tectonized%20harzburgite
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- harzburgite tectonite 1, record 2, English, harzburgite%20tectonite
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... chromite deposits are most abundant in the uppermost part of the tectonized harzburgite, but also occur in the lower part of the cumulate succession. 1, record 2, English, - tectonized%20harzburgite
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Within ophiolite sequences, asbestos deposits most commonly occur in the harzburgite tectonite. 1, record 2, English, - tectonized%20harzburgite
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 2, Main entry term, French
- harzburgite tectonisée
1, record 2, French, harzburgite%20tectonis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tectonite harzburgitique 1, record 2, French, tectonite%20harzburgitique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les accumulations de chromite sont le plus abondantes dans la partie sommitale de la harzburgite tectonisée, mais ils se rencontrent également dans la partie inférieure de la succession à cumulats. 1, record 2, French, - harzburgite%20tectonis%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dans les complexes ophiolitiques, les gîtes d'amiante se trouvent le plus souvent dans les tectonites harzburgitiques. 1, record 2, French, - harzburgite%20tectonis%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- motor vehicle body finisher
1, record 3, English, motor%20vehicle%20body%20finisher
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- finisseur de carrosseries d'automobiles
1, record 3, French, finisseur%20de%20carrosseries%20d%27automobiles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- finisseuse de carrosseries d'automobiles 1, record 3, French, finisseuse%20de%20carrosseries%20d%27automobiles
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Record 4, Main entry term, English
- infringement
1, record 4, English, infringement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The encroachment, breach, or violation of a right, law, or contract. 2, record 4, English, - infringement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Record 4, Main entry term, French
- transgression
1, record 4, French, transgression
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- violation 2, record 4, French, violation
correct, feminine noun
- entrave 3, record 4, French, entrave
feminine noun
- atteinte 4, record 4, French, atteinte
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de transgresser une règle fondamentale, de ne pas respecter une obligation. 5, record 4, French, - transgression
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, record 4, French, - transgression
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Legislación social
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 4, Main entry term, Spanish
- infracción de normas
1, record 4, Spanish, infracci%C3%B3n%20de%20normas
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- violación de normas 1, record 4, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20normas
feminine noun
- lesión de derechos 1, record 4, Spanish, lesi%C3%B3n%20de%20derechos
feminine noun
- conculcación de derechos 1, record 4, Spanish, conculcaci%C3%B3n%20de%20derechos
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
infracción (de normas), violación (de normas), lesión de derechos y conculcación de derechos: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 4, Spanish, - infracci%C3%B3n%20de%20normas
Record 5 - internal organization data 2003-09-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 5, Main entry term, English
- retropulsion
1, record 5, English, retropulsion
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pushing back of any part. 2, record 5, English, - retropulsion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 5, Main entry term, French
- rétropulsion
1, record 5, French, r%C3%A9tropulsion
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une partie du corps en arrière du plan frontal médian. 1, record 5, French, - r%C3%A9tropulsion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
Record 5, Main entry term, Spanish
- retropulsión
1, record 5, Spanish, retropulsi%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-02-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 6, Main entry term, English
- director's cut
1, record 6, English, director%27s%20cut
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The version of the picture edit which the director presents to the production company as his or her final cut [generally available commercially in DVD or VHS formats]. 2, record 6, English, - director%27s%20cut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The producers or other parties may do more editing after this point. 2, record 6, English, - director%27s%20cut
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, record 6, English, - director%27s%20cut
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 6, Main entry term, French
- version du réalisateur
1, record 6, French, version%20du%20r%C3%A9alisateur
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- version d'auteur 2, record 6, French, version%20d%27auteur
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Support vidéo où figure le montage du film désiré par le metteur en scène, souvent plus long que la version initiale. 3, record 6, French, - version%20du%20r%C3%A9alisateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces disques coûtent généralement plus cher que la version originale et constituent de véritables trésors pour les collectionneurs. 3, record 6, French, - version%20du%20r%C3%A9alisateur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-12-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
Record 7, Main entry term, English
- T1 Edit 1, record 7, English, T1%20Edit
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 7, Main entry term, French
- imprimé de contrôle de T1
1, record 7, French, imprim%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20T1
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Imprimé de toutes les données qu'un opérateur/trice a composées pour une déclaration donnée. Cet imprimé sert à la vérification ou au contrôle des données. 1, record 7, French, - imprim%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20T1
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-12-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- paperback-thorn
1, record 8, English, paperback%2Dthorn
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- paperback thorn 2, record 8, English, paperback%20thorn
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, record 8, English, - paperback%2Dthorn
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Acacia sieberiana var. woodii
1, record 8, French, Acacia%20sieberiana%20var%2E%20woodii
correct, Latin
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 8, French, - Acacia%20sieberiana%20var%2E%20woodii
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Acacia sieberiana var. woodii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette sous-espèce. 2, record 8, French, - Acacia%20sieberiana%20var%2E%20woodii
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Record 9, Main entry term, English
- erratic distribution
1, record 9, English, erratic%20distribution
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- erratic concentration 1, record 9, English, erratic%20concentration
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The patchy and irregular to erratic distribution of magnetite in skarn deposits is typical, and generally the whole mass, composed of high grade pods, lenses, stringers, and disseminated ore, is mined and processed to produce a magnetite concentrate. 1, record 9, English, - erratic%20distribution
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 9, Main entry term, French
- répartition erratique
1, record 9, French, r%C3%A9partition%20erratique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- répartition variable 1, record 9, French, r%C3%A9partition%20variable
correct, feminine noun
- concentration aléatoire 1, record 9, French, concentration%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La répartition irrégulière à erratique de la magnétite dans les skarns ferrifères est typique; on exploite et on transforme généralement toute la masse à forte teneur composée d'amas fusiformes, de lentilles, de filonnets et de disséminations pour produire un concentré de magnétite. 1, record 9, French, - r%C3%A9partition%20erratique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-02-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- native caper
1, record 10, English, native%20caper
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- smooth caperbush 2, record 10, English, smooth%20caperbush
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Capparaceae. 3, record 10, English, - native%20caper
Record 10, Key term(s)
- smooth caper-bush
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Capparis sandwichiana
1, record 10, French, Capparis%20sandwichiana
correct, Latin
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Capparaceae. 2, record 10, French, - Capparis%20sandwichiana
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capparis sandwichiana : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 10, French, - Capparis%20sandwichiana
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: